s/n6312237

New Query

Information
has gloss(noun) the case (in some inflected languages) used when the referent of the noun is being addressed
vocative, vocative case
has glosseng: The vocative case (abbreviated ) is the case used for a noun identifying the person (animal, object, etc.) being addressed and/or occasionally the determiners of that noun. A vocative expression is an expression of direct address, wherein the identity of the party being spoken to is set forth expressly within a sentence. For example, in the sentence, "I don't know, John," John is a vocative expression indicating the party who is being addressed.
lexicalizationeng: Vocative Case
lexicalizationeng: vocative
subclass of(noun) any grammatical case other than the nominative
oblique, oblique case
Meaning
Arabic
lexicalizationara: صِيغَةُ المُنَادَى
Belarusian
has glossbel: Клічны склон (па-лацінску: casus vocativus) — форма склонавай парадыгмы назоўнікаў. Назоўнік у клічным склоне азначае асобу, да якой зьвяртаецца маўленца. У многіх мовах, у тым ліку часткова ў беларускай, клічны склон супадае з назоўным.
lexicalizationbel: Клічны склон
Bosnian
has glossbos: Vokativ je gramatička forma poznata kao padež. Obično služi za dozivanje (poziv ili obraćanje).
lexicalizationbos: vokativ
Breton
has glossbre: Er yezhoniezh e vez implijet an termen troad vokativel pe troad-chervel (saoz.: vocative case) evit komz eus un droad-lechianñ a dalvez da c'hervel unan bennak war-eeun pe da envel unan bennak pe un dra bennak diouzh o anv.
lexicalizationbre: Troad vokativel
Bulgarian
has glossbul: Звателният падеж или вокативът е падежна форма, която посочва лицето или предмета, към което (който) е насочена речта. Звателната форма обикновено се среща в пряката реч и служи за идентифициране на лицето (предмета) на което (който) се говори, например в изречението „Не знам, Иване“, името „Иване“ е в звателна форма и означава лицето, към което е адресирано съобщението.
lexicalizationbul: звателен падеж
Catalan
lexicalizationcat: vocatiu
Czech
has glossces: Vokativ je mluvnický pád, v češtině 5. v pořadí. Podstatné jméno ve vokativu (resp. celá jmenná skupina nebo zájmeno) označuje osobu, kterou mluvčí oslovuje. Při personifikaci jej však lze použít i pro oslovení zvířat, věcí resp. dokonce abstrakt (leť myšlenko …)
lexicalizationces: vokativ
lexicalizationces: pátý pád
Kashubian
lexicalizationcsb: wòkatiw
lexicalizationcsb: wòłiwôcz
Danish
has glossdan: Vokativ (latin cāsus vocātīvus "kaldefald") er den kasus, man bruger, når man afbryder og nævner en persons navn eller en betegnelse for personen for at påkalde sig hans eller hendes opmærksomhed. F.eks. "Kom her, Peter!", "Hvad siger du, min gode ven?".
lexicalizationdan: vokativ
German
has glossdeu: Der Vokativ (auch Anredefall) ist ein spezieller Kasus, der gebraucht wird, wenn jemand mit seinem Namen oder seiner Berufsbezeichnung direkt angesprochen wird. Einen Vokativ gab es sehr wahrscheinlich im Ur-Indogermanischen, es gibt ihn zum Beispiel im Lateinischen, Rumänischen, Alt- und Neugriechischen, im Irischen, im Bretonischen, im Kurdischen, in den baltischen sowie in den meisten slawischen Sprachen (Bosnisch, Bulgarisch, Kroatisch, Polnisch, Serbisch, Sorbisch, Tschechisch, Ukrainisch, Weißrussisch; im Russischen und Slowakischen nur Reste in festen Redewendungen).
lexicalizationdeu: Vokativ
lexicalizationdeu: Anredefall
Modern Greek (1453-)
has glossell: Κλητική είναι η πτώση που μεταχειριζόμαστε όταν καλούμε ή προσφωνούμε κάποιον ή κάτι. Όλα τα πτωτικά μέρη του λόγου σχηματίζουν κλητική πτώση.
lexicalizationell: κλητική
lexicalizationell: Κλητική
Esperanto
has glossepo: Vokativo estas unu el probablaj deklinaciaj kazoj, uzata por difini la personon, al kiu parolo estas adresata.
lexicalizationepo: vokativo
Show unreliable ▼
Finnish
has glossfin: Vokatiivi on sijamuoto, joka ilmaisee substantiivin olevan se, jolle puhe kohdistetaan.
lexicalizationfin: vokatiivi
Show unreliable ▼
French
has glossfra: En linguistique, on appelle vocatif le cas grammatical exprimant linterpellation directe dune personne (ou dune chose) au moyen dun appellatif (nom propre ou terme d'adresse). Dans les langues à déclinaison, cet appellatif prend la marque du vocatif.
lexicalizationfra: vocatif
Gaelic
lexicalizationgla: tuiseal gairmeach
Galician
has glossglg: Chámase vocativo a un caso gramatical que nas linguas flexivas é utilizado en substantivos, adxectivos e pronomes para indicar que a palabra realiza unha función apelativa.
lexicalizationglg: vocativo
Serbo-Croatian
has glosshbs: Vokativ (lat. vocare = zvati) naziv je za padež u nekim jezicima (uključujući srpskohrvatski jezik) koji se koristi ako se riječ želi koristiti kao doziv. Zbog toga je vokativ izvan strukture rečenice i može se koristiti samostalno. Uz nominativ, vokativ je samostalan, nezavisan padež.
lexicalizationhbs: vokativ
Show unreliable ▼
Hebrew
lexicalizationheb: יחסת פנייה
Hindi
lexicalizationhin: samboXana
Croatian
has glosshrv: Vokativ (lat. vocare = zvati) naziv je za padež u nekim jezicima (uključujući hrvatski jezik) koji se koristi ako se riječ želi koristiti kao doziv. Zbog toga je vokativ izvan strukture rečenice i može se koristiti samostalno. Uz nominativ, vokativ je samostalan, nezavisan padež.
lexicalizationhrv: vokativ
Hungarian
has glosshun: A megszólító eset, latinul vocativus bizonyos ragozó nyelvekben az a nyelvtani eset, amelyet megszólításban használnak. A régi indoeurópai nyelvekben, valamint egyes szláv nyelvekben önálló alakja van; a legtöbb modern nyelvben azonban alaktanilag megegyezik az alanyesettel.
lexicalizationhun: megszólító eset
Indonesian
lexicalizationind: bentuk penyeru
Icelandic
has glossisl: Ávarpsfall er fall í málfræði sem tekur gildi þegar orðið er sagt í beinni ræðu, það er að segja þegar viðkomandi er ávarpaður.
lexicalizationisl: ávarpsfall
Italian
has glossita: Il vocativo (dal latino tardo vocativus (casus)) è uno dei casi della declinazione dei nomi ed esprime la chiamata, il richiamo, l'invocazione.
lexicalizationita: vocativo
Japanese
has glossjpn: 呼格(こかく、、)は、名詞・形容詞の格の一つで、呼びかけに使われる。チェコ語では5格と呼ばれる場合がある。
lexicalizationjpn: 呼格
Korean
lexicalizationkor: 호격
Latin
has glosslat: Vocativus est casus ille, quo vocatur persona, animal aut res, quae induitur humana specie. Dionysius Thrax, saeculo II a.C.n., vocativum in numero casuum Latinorum reposuit.
lexicalizationlat: casus
lexicalizationlat: vocativus
lexicalizationlat: cāsus
Latvian
lexicalizationlav: vokatīvs
Lithuanian
lexicalizationlit: šauksmininkas
Macedonian
has glossmkd: Вокативот е падеж што се користи за именки што објаснуваат лица (луѓе, предмети, животни итн) на кои се однесува значењето на именката или самата именка ја објаснува истата. Вокативниот израз директно посочува кон некое лице а додека не го објанува или посочува говорителот.
lexicalizationmkd: Вокатив
Dutch
has glossnld: De vocatief (Latijn vocare = roepen) of vijfde naamval is de naamval die wordt gebruikt als iemand of iets wordt aangesproken. Het is een van acht oorspronkelijke naamvallen van het Proto-Indo-Europees en men vindt hem bijvoorbeeld terug in het Latijn, het Roemeens en sommige Slavische talen, alsook in een aantal Keltische talen.
lexicalizationnld: vocatief
lexicalizationnld: aanspreekvorm
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Vokativ (latin cāsus vocātīvus) er eit grammatisk kasus, brukt som kasuset til tiltaleforma.
lexicalizationnno: vokativ
Norwegian Bokmål
lexicalizationnob: vokativ
Norwegian
has glossnor: Vokativ (latin cāsus vocātīvus) er en kasus som bl.a. finnes i latin, romansk, gresk samt de baltiske og slaviske språk som en tiltaleform av substantiver. Norrønt hadde også vokativ.
lexicalizationnor: vokativ
Novial
lexicalizationnov: vokative
Polish
has glosspol: Wołacz (łac. vocativus) - siódmy przypadek polskiej deklinacji.
lexicalizationpol: wołacz
Portuguese
has glosspor: O caso vocativo é um caso gramatical, usado no vocativo. É uma referência à 2ª pessoa, um apelo, um chamado, e é usado para o nome que identifica a pessoa (animal, objeto etc.) a quem se dirige e/ou ocasionalmente os determinantes de tal nome. Uma expressão vocativa é uma expressão de referência direta, em que a identidade da parte a quem se fala é expressamente declarada dentro de uma oração. Por exemplo, na oração "não sei, João.", João é uma expressão vocativa que indica a parte a quem a oração se dirige.
lexicalizationpor: vocativo
lexicalizationpor: caso vocativo
Moldavian
has glossron: În lingvistică, se numeşte vocativ cazul ce exprimă interpelaţia directă a unei persoane prin folosirea apelativului (nume propriu sau termen de adresare). În limbile cu declinări, acest apelativ primeşte marca vocativului.
lexicalizationron: Cazul vocativ
lexicalizationron: cazul vokativ
lexicalizationron: vocativ
Russian
has glossrus: Зва́тельный падеж, вокати́в  — особая форма имени (как правило существительного), используемая для идентификации объекта, к которому ведётся обращение.
lexicalizationrus: звательный падеж
Slovak
has glossslk: Vokatív je gramatický pád, ktorým sa hovoriaci obracia na adresáta (teda pád, ktorým sa len oslovuje).
lexicalizationslk: vokatív
lexicalizationslk: piaty pád
Castilian
has glossspa: El caso vocativo es un caso que se emplea para identificar el nombre al que se dirige el hablante. Se encuentra en latín, polaco, lituano y otras lenguas. Cuando se utiliza un vocativo, el elemento a quien se dirige el hablante se expone, directamente. Por ejemplo, en la oración, «No te entiendo, Juan», Juan es un vocativo que indica el receptor del mensaje, o persona a quien el hablante se dirige.
lexicalizationspa: vocativo
lexicalizationspa: caso vocativo
Serbian
has glosssrp: Вокатив је пети падеж у српском језику, једини независан поред номинатива. Одговара на узвике хеј!, ој итд.
lexicalizationsrp: вокатив
lexicalizationsrp: Вокатив
Swedish
has glossswe: Vokativ, är ett kasus som bland annat används i en del av de slaviska språken. Vokativ är däremot utdött i de germanska språken, även om det sporadiskt förekommer i exempelvis älvdalska. Vokativ är en tilltalsform. I svenskan kan vokativ idag hittas i till exempel psalmer (Du bar ditt kors, o Jesu mild, O Kriste, oss benåda samt O Kriste, du som ljuset är ). I flera äldre psalmer har dessa former emellertid moderniserats i senare utgåvor av psalmböcker (ex; I Jesu kär, var mig när och Jesu, djupa såren dina har "Jesu" ersatts med "Jesus"). Det är då fråga om lånade former från latin och grekiska. Jämför genitivformerna Kristi och Jesu.
lexicalizationswe: vokativ
Thai
lexicalizationtha: การกที่เป็นนามเรียกขาน
Turkish
lexicalizationtur: vokatif
Ukrainian
has glossukr: Кличний відмінок (звертальний, вокатив) позначає звертання до певної особи чи предмета. Кличний відмінок посилює стилістичні функції звертань.
lexicalizationukr: кличний відмінок
Venetian
has glossvec: El caxo vocativo el xe ła fórma de ła declinasion che serve par indicar na ciamada verso calcheduni, segnando a chi che se dixe ła fraxe, osìa ci che l'è ła 2ª persóna (el "ti") destinataria de quel che se dixe.
lexicalizationvec: vocativo
Chinese
has glosszho: 呼格(casus vocativus;vocative case)為名詞的格表示法,用來對人(動物、物件等)的稱呼,或者有時作為名詞的限定詞使用。呼格的用法是一種直接式的表達法,在一群人中所談到的個體「人」是置於句子中來表示的。舉例說明,在一句子中,"I don't know, John(我不知道,約翰)",約翰 就是呼格的表示法指出所談到的人。
lexicalizationzho: 呼格
Links
similare/Vocative case

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint